Dark Tales. Edgar Allan Poes Murders in the Rue Morgue (Rus) - скачать игру бесплатно

Жанр игры - Я ищу (Hidden objects)
Dark Tales. Edgar Allan Poes Murders in the Rue Morgue (Rus)

Если Вы не знаете, как провести свой досуг, то в этом Вам отлично подойдет данная игра из категории Я ищу (Hidden objects). Эта видеоигра предложит Вам увлекательный насыщенный сюжет, который полон всяческих событий, удобный незамысловатый геймплей а также красивую графику и прорисованные текстуры. Вы можете установить и скачать данную игру прямо сейчас, так как она совершенно бесплатна.



Современные казуальные игры известны тем, что не требуют долгого изучения сути игры. Нажав на ссылку в блоке скачать игру Dark Tales. Edgar Allan Poes Murders in the Rue Morgue (Rus) в разделе Я ищу (Hidden objects), вы получите занимательное развлечение, с помощью которого проведете свой досуг в приподнятом настроении.
Dark Tales. Edgar Allan Poes Murders in the Rue Morgue (Rus)

Dark Tales. Edgar Allan Poes Murders in the Rue Morgue (Rus)

Dark Tales. Edgar Allan Poes Murders in the Rue Morgue (Rus)


Обзор игры написан нашим автором Galate9I


Русская версия

Игрой в жанре «поиск предметов» о приключениях знаменитого сыщика Огюста Дюпена решили порадовать нас разработчики ERS Game Studios и Big Fish Games. И если вы знакомы с творчеством Эдгара Аллана По, то вас обязательно заинтересует и эта игра в коллекционном издании и в русской версии под названием Dark Tale: Edgar Allan Poe Murders in the Rue Morgue. А на нашем сайте SmallGames.WS эту игру можно скачать совершенно свободно и бесплатно.

В Париже, на улице Морг произошло странное и страшное убийство. Убита мадам Л’Эспане, а ее кузина, мадемуазель Камилла Л’Эспане, просто исчезла. В руке убитая женщина сжимала клок волос. Меня, как детектива, пригласили расследовать это дело. Приехав к месту событий, я встретил молодого человека, представившегося Огюстом Дюпеном и вызвавшегося мне помочь в расследовании, поскольку по его словам, у него было больше опыта в таких делах. Это был самый известный частный сыщик Парижа, а от хорошей помощи грех отказываться, поэтому я с радостью согласился. Тем более что он был местным и знал город лучше, чем я. И для начала он дал мне несколько наставлений и задание – проникнуть в его дом, осмотреть его и сделать некоторые выводы. Войти в дом для меня не составило особого труда, и я начал его осматривать.

Когда я вошел в кабинет Дюпена, я заметил за окном странную тень, казалось, что она следит за мной. А, возможно, так и было. Но мне пришлось на время забыть об этом и продолжить выполнение задания. Осмотрев кабинет и обнаружив там сундук с цифрами внутри (единственное, что меня могло хоть как-то заинтересовать), я снова вернулся в гостиную. Неожиданно в комнату влетел камень и разбил стоящую на полу вазу. Но самое интересное, что вовремя осмотра этого самого камня на нем обнаружились царапины как сильных от когтей. Я понял, что это некая угроза, связанная с расследованием, но это не могло меня остановить. В его кабинете я нашел газету, в которой описывались подробности преступления на улице Морг, но когда я отдал ее Дюпену по его просьбе, то он сказал, что в статье описано далеко не все. После он сказал, что нам пора двигаться дальше, и мы покинули его гостеприимный дом.

На улице нас уже ждал экипаж, который должен был доставить нам в Париж. Но когда я садился в него, я снова успел заметить все ту же тень. И вот мы уже в городе. Улицы были пусты, и только на одинокой скамейке в парке мы заметили вещи, принадлежавшие местному банкиру. Почему этот человек бросил эти вещи и почему он так спешно покидал это место? Чтобы получить ответы на все эти вопросы, мы отправилась к банкиру Жюлю Меньо. Мы передали ему забытые вещи, и Дюпен провел допрос. Его интересовало отношение банкира к убийству и не знает ли он, находилась ли Камилла в доме во время убийства. Банкир ответил, что девушка была дома, поскольку он лично проводил ее туда в тот вечер. Но еще Жюля беспокоила репутация банка, поскольку мадам Л’Эспане восемь лет назад открыла в его банке счет и вносила время от времени незначительные суммы.

Но никогда не снимала сбережения, а за четыре дня до убийства сняла 4000 франков и попросила доставить деньги с конторщиком банка. А еще у мадам была ячейка в банке, и Дюпен попросил осмотреть ее. Но в ячейке не оказалось ничего, кроме фотографии мальчика по имени Эрик Л’Эспане. Дюпен предположил, что это сын пропавшей Камиллы Л’Эспане, но в газетах о нем упоминаний не было. Мы решили найти его и для этого помощи в его поисках наведались в жандармерию. В жандармерии нам сказали, что действительно нашли малыша по имени Эрик Л’Эспане, он прятался под лестницей на месте преступления. Мальчик был весь в слезах и просил найти его маму. Теперь нам помимо убийцы мадам Л’Эспане нужно отыскать и маму Эрика. При осмотре кабинета констебля мы наткнулись на сумку, полную денег, а в его сейфе обнаружили часть какого-то механизма, подобного тому, какой мы нашли в парке.

Все это было очень странно. А части этого механизма подошли к одной из камер жандармерии, за которой находилась камера, напоминающая пыточную. В одной из камер мы нашли записи о допросе некоего господина Оденгеймера из Амстердама, известного ресторатора, которого допрашивала полиция по этому делу через переводчика, поскольку свидетель не говорит по-французски. Дюпен посоветовал найти этого самого Оденгеймера и расспросить его. Как только мы оказались в его ресторане, Дюпен сразу же озвучил цель нашего прихода. Оденгеймер пожаловался, что после произошедшего люди напуганы и по вечерам не выходят из лома, из-за чего он терпит убытки, поскольку совсем нет посетителей. Но по поведению ресторатора было заметно, что он что-то не договаривает или пытается скрыть от нас.

Мы решила успокоить его бокалом хорошего вина, и тогда он рассказал, что в тот вечер проходил мимо дома мадам и услышал оттуда крики, а когда вошел в дом, то услышал два голоса. Один из них точно принадлежал французу, говорили резко и взахлеб. Но это было все, что он смог нам рассказать и посоветовал обратиться к Полине Дюбур, прачке мадам Л’Эспане. Возможно, она сможет рассказать больше. Прачка служила у мадам последние три года и рассказала, что платила та исправно. И у нее были дорогие платья, не смотря на небогатое положение. Она разрешила нам все осмотреть, а сама вернулась к работе. Не обнаружив ничего интересного, мы решили пройтись по бутикам, в связи с упоминанием Полины о платьях мадам.

В первом из них нам повезло, в бутике никого не оказалось, и мы осмотрели его без разрешения. И нашему удивлению не было предела, когда мы обнаружили за одним из шкафов выход, ведущий прямо на улицу Морг. Через нее мы вышли к дому, где произошло убийство. Мы были близки к разгадке, но нам нужно было осмотреть место преступления. Войдя в дом, мы тут же обратили внимание на кровь на перилах и клок волос на ступенях лестницы, ведущих на второй этаж. Собрав все улики, мы поднялись туда и встретили доктора, снимавшего комнату в этом же доме напротив комнаты мадам Л’Эспане. Он любезно согласился нам помочь с уликами и разрешил осмотреть все. Мы вошли в комнату мадам, и первичный осмотр показал, что ничего не пропало, все самые дорогие вещи остались на месте.

Но в комнате все было настолько все перевернуто, что создавалось впечатление, что здесь орудовала или целая банда, или один, но очень сильный человек, причем очень глупый и злой. И у мадам не было шанса с ним справиться. Да и волосы, найденные в руке мадам, не были похожи на человеческие. А остатки земли, обнаруженные на полу, после исследования показали, что они из Булонского леса, куда мы тут же и отправились. В лесу мы обнаружили охотничий домик, в котором взяли образцы шерсти животных с чучел со стен, в надежде сравнить их с тем образцом, который был у нас. А еще мы обнаружили вещи с маркировкой судна под названием «Дюплекс», которое недавно вошло в порт Парижа. Поэтому мы направились туда, чтобы найти это судно. Его мы увидели сразу, оно было пришвартовано у берега, и поднялись на борт.

В одной из кают, к нашей огромной радости, мы нашли мадемуазель Камиллу Л’Эспане. Она сказала, что с ней все в порядке, за исключением пары царапин, и что хозяин судна спас ее чудовища. Она рассказала, что на нее напала огромная горилла, принадлежавшая ее спасителю. После спасения он привез ее сюда и вскоре ушёл. Мы решили осмотреть каюту этого самого «спасителя». Там действительно мы увидели клетку с огромной человекообразной обезьяной, которая при виде нас пришла в ярость. В каюте мы также нашли прибор, с помощью которого определили принадлежность шерсти животным. И оказалось, что волосы, найденные на месте преступления – это шерсть гориллы. Неожиданно появился хозяин обезьяны, и мы потребовали от него объяснений.

И он рассказал, как поймал в Борнео дикую гориллу для того, чтобы продать ее в Париже. Но однажды ей удалось выбраться из клетки, стащить его бритву и сбежать с корабля. Он проследил за ней и пришел на улицу Морг, где обнаружил лежащую на полу испуганную мадам, а над ней гориллу, держащую ее за волосы. Крики и возня женщины разбудили в горилле ярость, и она перерезала мадам Л’Эспане горло бритвой. Кровь еще больше пробудила в обезьяне ярость, но увидев моряка, она вспомнила о его хлысте, выпрыгнула в окно и убежала, а он принес мадемуазель Камиллу на корабль. Теперь все встало на свои места, преступление было раскрыто, а мама вернулась к своему сыну.

Графика игры довольно приятная и симпатичная, но мне показалась в ней наличие большого количества лишнего. Хотя это чисто субъективное мнение, кому-то это покажется вполне нормальным. В игре на выбор дается два режима сложности. Есть очень подробный дневник, в котором сохраняются все записи. Карта в игре есть, и она сама укажет вам путь туда, куда вам нужно на данный момент. В процессе самой игры она не требуется. Сцен поиска скрытых предметов очень много, в одной локации их может быть до трех штук одновременно. Все по списку, но опять же все очень перегружено излишествами и все до безобразия мелко. Так что смело можно кликать в самые мелкие предметы – не ошибетесь.

Подсказка наличествует только в сценах поиска, в локациях ее нет. Так что запоминайте, где и что вы делали. Мини игр очень немного, но все простенькие и незатейливые. В бонусной главе вы просто проходите сцены поиска скрытых предметов, чтобы решить финальную мини игру. Прохождения в игре нет, достижений тоже. Детективная коллекционная игра в русской версии Dark Tale: Edgar Allan Poe Murders in the Rue Morgue для тех, кто любит много искать и меньше проходить мини игры. Но я для того, чтобы просто расслабиться и отдохнуть неспешным вечером, она вполне подойдет. И в Париж для этого ехать вовсе не обязательно. Для этого есть наш сайт SmallGames.WS.

Личный перевод
Жанр: я ищу, квест, головоломки
Язык в игре: русский
Лекарство: не требуется

Размер игры: 213 Мб
Версия игры - установи и играй без ограничений


Скачать полную версию игры Dark Tales. Edgar Allan Poes Murders in the Rue Morgue (Rus)


Пожаловаться на нерабочие ссылки




Автор игрового обзора:
Рейтинг игры :
9.18 из 10. Голосов: 58

Как качать с unibytes.net

Как качать с turbobit.net

Как качать с depositfiles.com (dfiles.ru)


Размещенные на сайте материалы используются лишь в информационных целях, на основании положения о свободном использовании произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях, либо аналогичных законопроектов вашего государства согласно Бернской конвенции!
Опрос на сайте
Нравится ли Вам наш новый дизайн?
Да! Все супер
Как то не очень
Старый был лучше

  • MyPlayCity Alawar Entertainment BigFish Games Nevosoft iWin Mad Head Games Shaman Games
  • ERS Game Studios Artifex Mundi Blam!Games Boomzap Entertainment Elephant Games Gogii Games MagicIndie Softworks Boolat Game