Если Вы хотите внести в свою жизнь новые интриги и приключения, то скачайте эту игру, которая, кстати, совершенно бесплатна. Данная видеоигра жанра
Я ищу (Hidden objects) принесет море положительных эмоций не только Вам, но и вашим детям, так как она подойдет для любого человека. В ней есть красивая приятная графика, удобный и понятный интерфейс, а также интересный сюжет.
Если Вы хотите внести в свою жизнь новые интриги и приключения, то скачайте эту игру, которая, кстати, совершенно бесплатна. Данная видеоигра жанра
Я ищу (Hidden objects) принесет море положительных эмоций не только Вам, но и вашим детям, так как она подойдет для любого человека. В ней есть красивая приятная графика, удобный и понятный интерфейс, а также интересный сюжет.
Финальная версия.Третья часть детективной серии "The Curio Society" от студий
Domini Games и
Большой рыбы погрузит нас в противостояние агентов Антикварного Общества и человека, который был изгнан из их рядов. Изобретатель, чьи таланты не были по достоинству оценены – по его собственному мнению – поклялся жестоко отомстить бывшим коллегам. Сумеете ли вы в роли агента Общества остановить безумца? Игра
«The Curio Society 3: The Thief of Life» даст ответ на этот вопрос.
Всё та же приятная, хоть и несколько аляповатая графика. В игре
«The Curio Society 3: The Thief of Life» у нас есть возможность выбора из четырёх режимов сложности, предусмотренных разработчиками. Сцены поиска скрытых предметов встречаются не так уж часто.
Поиск предметов разнообразный: по образу, в варианте «найди пару», «найди предмет, соответствующий упомянутому в тексте слову», «расставь по местам». В некоторых сценах скомбинированы разные вариации
поиска предметов, другие предполагают решение головоломки в конце. Вы можете переключиться с
поиска предметов на головоломку-«трёхврядку».
Если в вашем инвентаре окажется предмет, отмеченный знаком «+», обратите внимание на фон, на котором располагается плюсик. Если фон красный, оставьте предмет в покое, его время ещё не подошло. А вот если фон синий, значит, предмет готов к дополнительным манипуляциям. Его можно рассмотреть внимательнее, собрать или разобрать, соединить с какой-нибудь другой штуковиной из инвентаря. Подсказка работает везде, в непоисковых локациях указывает направление, а если вы окажетесь слишком далеко от нужного места, покажет на карте ту локацию, куда вам следует отправиться.
Кстати, можете тут же и воспользоваться картой-телепортом, чтобы мгновенно переместиться на место. И даже больше – карта сама может вам подсказать, в какой локации есть возможность активно действовать в данный момент. Помимо интерактивной карты у нас имеется несколько усечённый вариант дневника, поделённого на два раздела. В одном отображаются текущие задания, во второй раздел помещаются найденные в процессе игры записки, инструкции, заметки и прочее.
Мини-игры в игре
«The Curio Society 3: The Thief of Life» попадаются буквально на каждом шагу. Головоломки весьма разнообразны: от простеньких и набивших оскомину, до вполне себе увлекательных, необычных и требующих активного шевеления извилинами. Кстати, большинство из них имеют два уровня сложности, так что даже простые
мини-игры вы сможете усложнить (а сложные упростить). В локациях собираем куски плёнки. Проектор, в который попадают собранные кадры, находится в левом нижнем углу.
Кроме того, в локациях нам предстоит собрать по двадцать изобретений профессора Максвелла и прототипов нелепых изобретений. Чтобы вы не запутались и не пропустили какую-нибудь штуковину, над инвентарём располагаются окошки-индикаторы, которые подскажут, всё ли найдено в текущей локации, или стоит посмотреть повнимательней. Ещё у нас есть крайне полезный антигравитационный жезл, разместившийся в правом нижнем углу. Для любителей собирать трофеи предусмотрен большой набор разнообразных наград. Если с английским языком у вас проблема, не тушуйтесь. Сюжет можно уловить из картинки, а геймплей совершенно прост (и точно таков же, как в предыдущих частях).
В любой организации есть этакий бунтарь, который всегда идёт наперекор правилам, действует не по указанию начальства, а по велению собственной левой пятки, и, если это достаточно талантливый и полезный для общества специалист, его выходки до поры до времени терпят. Но в какой-то момент падает та самая соломинка на горб многострадального верблюда, начальство начинает фонтанировать яростью и, как следствие, своенравного сотрудника выставляют вон. Именно с такого казуса началась наша нынешняя история. В Антикварном Обществе была именно такая паршивая овца.
Этого сотрудника звали Джек, и допёк он главу Общества своими выходками просто до печёнок. Когда же он без спроса и вопреки запретам создал, а потом ещё и принялся тестировать совершенно антигуманное оружие убойнейшей силы, Альберт (тот самый руководитель) предложил ему собрать вещички и убираться восвояси. Отныне Джек не был агентом Общества и должен был как-то по-новому обустроить собственную жизнь. Однако прежде чем уйти, Джек решил высказать всё, что он думал по этому поводу.
Для начала обвинил Альберта в элементарной зависти: дескать, глава Общества решил изгнать самого талантливого в местном бюро учёного (по мнению самого Джека) лишь потому, что завидовал его успехам и научным достижениям. Потом заявил, что раз агенты Общества не с ним, значит они против него. Заключительным аккордом стало обещание в ближайшем времени показать всем кузькину мать. После этого Джек покинул резиденцию, и несколько лет о нём не было ни слуху, ни духу.
Альберт уже и думать забыл про своенравного агента, но как-то дождливым поздним вечером Джек таки напомнил о себе бывшему патрону. Руководитель Общества как раз давал указания по прибору дальней связи одному из агентов. В последнее время участились сообщения о нападениях на членов Антикварного Общества, что руководителя этой богадельни не могло не волновать. Вот он и решил провести расследование этих инцидентов. Со стороны науки к расследованию планировалось привлечь Мэри Финчер, к каковой агенту и следовало обратиться за помощью.
И тут в уютную штаб-квартиру Общества вломился изгнанник с тем самым оружием наперевес. Альберт был человеком умным и с логикой дружил, так что пары секунд ему хватило, чтобы связать воедино Джека, оружие, разработанное им с помощью лучших учёных Общества, и нападения на агентов. Но эта проницательность уже ничем не могла ему помочь, ибо Джек не забыл, как его вышибли из агентов, и вознамерился заставить своего обидчика очень сильно пожалеть об этом инциденте.
Выпалив в Альберта в упор, отчего тот практически замертво свалился под стол, буйный мститель погнался за секретаршей, в ужасе умчавшейся наружу. А в это время наш герой, которому руководитель Общества как раз давал задание разобраться с покушениями перед тем, как эта бойня произошла, выскочил из соседнего здания. Но ни помочь секретарше, ни остановить Джека не смог, потому как разошедшийся мститель промахнулся, стреляя по нему, зато сумел забаррикадировать агента в здании, завалив обломками вывески вход.
Однако нашему герою всё равно повезло больше, чем Альберту и его секретарше (бедную даму придавило опрокинувшимся автомобилем) – он был жив-здоров, а комната, в которой он оказался заперт, была битком набита всевозможными артефактами, так что справиться с завалом было делом нескольких минут. Всего и понадобилось, что отыскать антигравитационный жезл, и с его помощью раскидать наваленные обломки. Кстати, в процессе поисков жезла, наш герой нашёл некоторые сведения о Джеке.
Во время оно, когда этот человек обретался в Антикварном Обществе, он трудился по инженерной части, сотрудничал с Мэри Финчер и профессором Максвеллом и носил прозвище Джек-на-ходулях. Был изгнан за эксперименты и создание прототипов совершенно антигуманного вооружения. То есть, оружие, разумеется, и так антигуманно по природе своей, но Ходульный Джек ухитрился удариться в редкостную крайность – его разработки заставляли содрогаться даже видавших виды вояк. Ныне считался врагом Общества. Тут ещё надо было учесть специфику Антикварного Общества, которое, собственно, было создано с целью предотвратить попадание опасных артефактов в дурные руки.
А здесь такой конфуз – собственный агент такие штуковины изобретает, которым и вовсе не место в подлунном мире. И Мэри Финчер, с которой наш герой связался, памятуя о поручении шефа, подтвердила, что справиться с оружием Джека будет крайне нелегко. Хорошо ещё, что Альберт успел предупредить её о звонке агента, потому что она, во-первых, была с ним откровенна, а во-вторых, уже начала обдумывать стратегию противостояния в техническом плане, благо что хорошо знала и оружие, и его изобретателя.
В принципе, создание контрвооружения уже шло полным ходом, но Мэри крайне не хватало одной детали, которая смогла бы сделать столь мощное оружие мобильным. Однако где-то в закромах Альберта должен был храниться артефакт, найденный им несколько лет назад на очередных раскопках, который как раз подошёл бы для решения этой проблемы. Учёная дама скинула нашему герою чертежи искомого артефакта и отключилась.
Что ж, разумно – в сложившейся ситуации лучше не терять времени, поэтому агент захватил чертежи с собой и отправился искать эту древнюю штуковину. Вот только когда он вышел во двор, выяснилось, что с поисками придётся немного повременить – сначала надо было вызвать карету скорой помощи для Виктории, секретарши Альберта. Бедняжка хоть и была придавлена автомобилем, в первую очередь думала о благе Общества. Поэтому сначала рассказала агенту, что случилось в кабинете шефа, и лишь затем попросила вызвать ей медиков.
В общем, сначала наш герой искал способ вытащить Викторию из-под машины – поверьте, это было не так-то просто, ведь кристалл, питающий антигравитационный жезл, приказал долго жить при прошлом использовании, так что пришлось отправиться на поиски нового. Потом чинил аппарат для вызова скорой. Затем дожидался приезда врачей… Казалось бы, зазря потерял кучу времени, но добрые дела чаще всего вознаграждаются сторицей. Перед тем, как отбыть в больничку, Виктория отдала столь заботливому агенту амулет, который должен был открыть потайной кабинет в штаб-квартире Общества.
Заодно в процессе поиска той самой потайной комнаты нашему герою удалось выяснить трагическую подробность из жизни шефа. Оказывается, жена Альберта была зверски убита, но у полиции не нашлось даже подозреваемых, не то что виновных. А в скрытом от посторонних глаз кабинете обнаружился и сам шеф Антикварного Общества. Не в самом лучшем состоянии, но жизнь в нём ещё теплилась. Хорошо, что там же нашлась и медицинская капсула, способная восстановить изрядно пошатнувшееся здоровье Альберта. А ещё просто отлично, что нашему герою удалось найти наруч, отражающий всевозможные повреждения.
Просто Джек-на-ходулях вернулся завершить начатое – окончательно упокоить Альберта, а наш агент был бы умерщвлён заодно, но не вышло. Первый залп наруч отразил, а продолжать Джек не стал, сбежал. Наш герой перевёл дух, упихнул руководителя в капсулу на излечение, а сам отправился к Мэри Финчер, благо что нужный учёной даме артефакт ему посчастливилось найти. Кстати, ему удалось выяснить принцип работы оружия, созданного Джеком. Эта страшная штука просто высасывала из людей жизнь.
А на пороге дома мисс Финчер его снова поджидал мстительный бывший агент. На сей раз он устроил пожар возле входной двери, а сам каким-то невероятным гигантским прыжком запрыгнул на крышу дома. Пришлось спешно осваивать навыки пожарного и тушить огонь, пока он не разгорелся сильнее. Только после этого удалось проникнуть в доме Мэри. Там было на удивление тихо и безлюдно. Гадая, куда же подевалась хозяйка, и доведётся ли застать её живой, наш герой начал методично обыскивать комнаты. В одной из них его чуть кондратий не хватил – на столе стояла отрезанная голова человека.
Голова была подключена к каким-то трубкам и проводам и выглядела омерзительно живой. Судя по найденной записи, сделанной мисс Финчер, когда-то эта голова была прикреплена к туловищу профессора Максвелла. «Не могу поверить, но это работает! В прошлую среду состояние профессора Максвелла начало резко ухудшаться. Я должна была действовать быстро. Я отделила его голову от тела и подключила к системе поддержания жизни, которую сама сконструировала. Его мозг функционирует стабильно и сегодня мы даже немного поговорили. Мэри». Интересный способ для спасения.
Но если каким-то образом разбудить эту часть профессорского организма, то можно будет с ним поговорить и попросить помощи в устранении Джека. Они ведь работали вместе, профессор должен знать, как можно остановить этого безумца. Что ж, если вы никогда не общались с живой головой, существующей отдельно от тела, у вас есть отличный шанс устранить этот пробел в своей биографии. Просто скачайте бесплатно с нашего сайта игру
«The Curio Society 3: The Thief of Life» и присоединяйтесь к нашему герою.
Язык интерфейса игры: Английский.
Версия игры - поставь и играй (1,32 ГБ):
Скачать полную версию игры The Curio Society 3: The Thief of Life Collectors Edition
Пожаловаться на нерабочие ссылки