мини игры и казуальные игры » Hidden objects) » Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия)

Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия) - скачать игру бесплатно и торрент / torrent на форуме

Жанр игры - Я ищу (Hidden objects)
Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия)

Мини-игры находят свою популярность в среде пользователей мировой «паутины». Поэтому, вполне естественно, что самая удачная из них сегодня предлагается вам для скачивания абсолютно бесплатно. Зайдите на наш портал и получите установочный файл. Игра из категории Я ищу (Hidden objects) соответствует вашим ожиданиям от головоломки. Вы сможете насладиться тренировкой ума, которая пройдет в интересной и яркой форме.



Если вы пребываете в восторге от современных мини игр, то мы рекомендуем скачать без регистрации Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия) жанра Я ищу (Hidden objects), которая способна порадовать вас ачивками, наградами и интересным сюжетом!
Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия)

Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия)

Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия)

Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия)

Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия)


Обзор игры написан нашим автором Galate9I


Русская версия

Всем, кому пришлась по душе новая серия игр в жанре «поиск предметов» от создателей и разработчиков ERS Game Studios и Big Fish Games, о приключениях отважного и умного детектива Огюста Дюпена, на нашем сайте ждет приятный сюрприз. Им стала третья часть этой увлекательной серии, которая вышла в коллекционном издании и получила название «Темные истории 3: Эдгар Аллан По. Преждевременные похороны». И если вы внимательно следите за всеми перипетиями, которые происходят с детективом Дюпеном, но новую игру вы можете прямо сейчас скачать на нашем сайте совершенно бесплатно.

Меня ждало новое, и я не сомневался, что не менее интересное, расследование вместе со знаменитым Огюстом Дюпеном. На этот раз это была история любви бедного, но приятного молодого человека, поэта Жюльен Боссюэ, который без памяти влюбился в красавицу Викторину Лафуркад. И, не смотря на то, что чувства девушки были взаимны, положение в обществе ее семьи не позволяло ей связать свою судьбу с любимым человеком, поэтому Викторина вынуждена была выйти замуж за партию, подобранную ей семьей - банкира Ренеля Форэ. А через несколько дней после свадьбы девушка умерла, как было написано в отчете полиции «по естественным причинам». Настоящее и тщательное расследование смерти девушки так и не было проведено. Нас пригласили, чтобы расследовать все обстоятельства смерти Викторины и узнать, почему на ее похороны никто не пришел, кроме ее новоиспеченного мужа.

Когда мы ехали по лесной дороге, перед нашей каретой упало огромное дерево. Нам пришлось остановиться, когда мы увидели на обочине дороги призрак девушки, и настроена она была не самым гостеприимным образом. Правда, призрак исчез так же быстро, как и появился. Освободив дорогу, мы тут же направились к дому несчастного Жюльена, где снова увидели призрак девушки, но она совсем не была похожа на Викторину, которую нам доводилось видеть на фотографии. Чтобы во все разобраться, мы решили наведаться к бедняге Жюльену и попытаться с ним поговорить. Дом, где обитал Боссюэ, в прошлом был отелем, и мы не знали, в каком именно из номеров он проживает. Но одно то, что мы знали его данные, в частности имя и фамилию, значительно облегчило нам поиски. Жил он, по злой иронии, в комнате под номером тринадцать.

Внутри было совершенно пусто, и только посреди нее сидел молодой человек с веревочной петлей в руках – это и был Жюльен Со слезами он рассказал Викторина обещала написать ему, но внезапна и странная смерть оборвала все ее планы. Он был уверен, что письмо существует, но по неизвестным причинам, он не получил его. Дюпен смог убедить юного поэта не делать глупостей, по крайней мере, до тех пор, пока мы не отыщем это письмо и не принесем ему. Нам также удалось подтвердить свои предположения о том, что наша призрачная спутница – это точно не Викторина, поскольку в комнате на стене висел ее большой портрет. Значит ли это, что нам придется расследовать две смерти: Спустившись на первый этаж и осмотрев, для начала, почтовые ящики, мы наши письмо Викторины. Банальная ошибка почтальона, который просто сунул его не в тот ящик, могла стоить молодому человек жизни, не появись мы вовремя.

Прочитав его, Жюльен рассказал, что возлюбленная писала, что все еще любит его, а ее муж пьет все больше с каждым днем. После этого он стал умолять нас раскрыть обстоятельства ее смерти и найти, где она похоронена, поскольку он этого даже не знал. Он пообещал взять себя в руки и посоветовал для начала посетить на кладбище, пообщаться со смотрителем и попытаться выяснить, где находится ее могила. Мы отправились на кладбище, но работник оказался весьма неприятным и подозрительным человеком. Он сначала отказывался пускать нас внутрь, но небольшая сделка сделала свое дело. После мы с пристрастием расспросили его о нужной нам могиле, и смотритель рассказал, что муж погребенной женщины хорошо заплатил могильщикам за то, чтобы они закончили похороны как можно быстрее.

Но самое удивительно, что мы услышали от него, было то обстоятельство, что здесь же, на этом кладбище, несколько лет назад в такой же спешке была похоронена предыдущая жена мсье Ренеля Форэ. Нужно было как можно быстрее встретиться с этим вдовцом – любителем быстрых похорон. В ту часть города, где жили богачи, мы попали вечером, поэтому ворота уже были закрыты. Тогда мы вернулись на кладбище, где снова увидели призрак девушки, которая показала нам заброшенный склеп со стертыми датами на нем. Внутри нам сразу же стало понятно, что в нем кто-то был совсем недавно. В этом склепе была похоронена Луиз Форэ, одна из жен банкира. Мы нашли медальон с ее фото и поняли, что призрак, сопровождавший нас – это она и есть. Неожиданно она снова появилась перед нами и рассказала, что она при жизни страдала заболеванием, при котором иногда впадала в глубокий, похожий на смерть, сон.

И ее муж воспользовался этим для того, чтобы завладеть богатством ее семьи. Теперь она ослеплена жаждой мести к своему благоверному, и ее желание было нам вполне понятно. Мы вернулись к смотрителю кладбища и рассказали ему об ужасной смерти Луизы. Он рассказал, что похороны Викторины были очень похожи на похороны Луизы несколько лет назад. А это значило, что эти две смерти очень тесно связаны между собой. Но как именно? Мы вернулись к воротам в богатую часть города и без разрешения пробрались туда. Была ночь, поэтому все мирно спали. Поскольку власти города не рассматривали Форэ как подозреваемого, то попасть на территорию его частной собственности мы могли только тайно и только ночью. По пути к дому банкира от наших глаз не скрылась ни одни мелочь, которая попадалась нам.

К примеру, мы нашли выброшенный рецепт, судя по которому, мсье Форэ заказывал какой-то препарат в аптеке, вот только было не совсем понятно, для чего именно. Также он зачитывался Большим медицинским атласом, изучая каталепсию или летаргический сон. В нем содержалась информация о том, как ввести человека в такое состояние искусственно. Для этого необходимо было определенное лекарство. В городе мы также нашли банк, оставленный отцом Викторины ей в наследство. А поскольку она была не обучена банковским премудростям, то управление перешло к ее мужу. В местной аптеке отыскались сведения о финансовом и семейном положении пациентов, которыми и мог воспользоваться Форэ для поиска очередной невесты. Но призрак Луизы был слишком решительно настроен, поэтому нам нужно было срочно найти мсье Форэ. Иначе, если она опередит нас, то мы никогда не узнаем, что случилось с Викториной.

Пробравшись в его поместье, в лодке на озере мы наши письмо Викторины, адресованное Жюльену. В нем она жаловалась ему на болезнь и равнодушие мужа. Пробравшись через кухню в дом, нам нужно было соблюдать осторожность, чтобы нас не арестовали за незаконное проникновение. Мы осмотрели дом, и нашли Форэ - он был едва жив. Похоже, что Луиза добралась до него раньше, чем это сделали мы. Он признал свою вину и пытался что-то сказать о Викторине, но не успел – смерть настигла его раньше. В его руках мы нашли часть ключа от склепа Викторины. Душа Луизы, наконец, была свободна, да и сам Форэ больше никому не сможет причинить зла. Оставалось только найти вторую часть ключа от склепа и освободить девушку, пока не стало совсем поздно. В камине в доме банкира, мы нашли полуистлевшую бумагу, на которой кое-что еще можно было прочесть.

Это было завещание Викторины, в котором сообщалось, что после ее смерти она все оставляла своему любимому Жюльену. Вторую половину ключа мы нашли в ее комнате - разделив его на части, Форэ мог контролировать состояние супруги даже после «смерти». И прежде, чем отправится на кладбище снова, мы решили сообщить Жюльену хорошие новости о том, что его возлюбленная все еще жива. Успокоить его после этого было уже невозможно, и он порывался пойти с нами на кладбище и убедиться в этом лично. На кладбище мы снова поговорили со смотрителем, и он рассказал, как пройти в старую его часть, которая давным-давно была обнесена стеной. Мы действительно нашли калитку, заросшую плющом, ведущую в старую часть кладбища.

Здесь мы обнаружили табличку с неразборчивой надписью «Лафуркад». Она указывала путь к склепу Викторины. Мы нашли склеп, в котором увидели живую, но изрядно испуганную девушку. Правда, выйти из него не было возможности, поскольку двери были старые и заржавевшие, поэтому нам пришлось искать другой способ, чтобы освободить Викторину. Нам удалось найти подземный ход, по которому девушка и смогла выбраться из своей «могилы». Жульен, не откладывая в долгий ящик, тут же сделал ей предложение. Викторина рассказала, что пока она была заперта в склепе, слышала за стеной какой-то голос. Дюпен отправился с молодыми людьми в полицейский участок, мне же было поручено осмотреть склеп.

Внутри я обнаружил в нем тоннель, который вывел меня к трем дверям, закрытым на замок. Я должен был открыть их и узнать, что там за ними. Одна из дверей привела меня в дом мсье Форэ. Там я нашел доказательства того, что смотритель был замешан в темных делах банкира, и что была еще одна женщина по имени Лаура Мишель, которая, видимо, являлась его первой женой. Вторая дверь привела меня на кладбище, где в домике смотрителя, я нашел неоспоримые доказательства того, что он помогал Форэ в его темных делах. А вот третья дверь привела меня прямо к кладбищенскому смотрителю. Этот человек смог обмануть всех, даже призрак Луизы, но только не меня и знаменитого Дюпена. Преступник был арестован и предан суду.

Графика игры мрачновата, но не вызывает никакого негатива или неприятностей. Все в пределах разумного. В игре на выбор представлено всего два режима сложности. В первом подсказка и пропуск заполняются в течение минуты и подсвечены активные зоны, во втором все намного медленнее и зоны не подсвечиваются. В игре есть очень подробный дневник. Карта отсутствует. В локациях собираем розы в количестве 33 штук. Видно их прекрасно, счетчик нахождения количества роз находится в левом нижнем углу. В конце игры вы соберете из них букет. Подсказка работает только в сценах поиска предметов. В общих локациях, если вы потерлись и не знаете, что делать дальше, поможет встроенное прохождение. Сцен поиска скрытых предметов много, все проходятся дважды. Правда, предметы в них мелковаты и их чересчур много. Частые клики в поиске наказываются.

Увлекательная, мистическая и интригующая игра в коллекционном издании «Темные истории 3: Эдгар Аллан По. Преждевременные похороны» не оставит равнодушными не только почитателей творчества и таланта знаменитейшего мистика всех времен и народов Эдгара Алана По, но и просто любителей игр.

Русское название игры: Темные истории: Эдгар Аллан По. Преждевременные похороны
Размер игры: 686,78 Мб
Системные требования к игре:
OS: Windows XP/Vista/7
CPU: 1.6 GHz
RAM: 512 MB
DirectX: 9.0 или выше
Перевод осуществлен командой "Наша версия"
Перевод текста – Кецалькоатль, Azriel, Mistika, Alaine, Letty, Rinoa, Leontina
Шрифты - Azriel
Текстуры – Rinoa, Azriel
Редактура - Letty
Тестирование – Mistika, Кецалькоатль, Cul2


Скачать полную версию игры Dark Tales 3: Edgar Allan Poes Premature Burial CE (русская версия)


Пожаловаться на нерабочие ссылки




Автор игрового обзора:
Рейтинг игры :
9.07 из 10. Голосов: 37

Как качать с unibytes.net

Как качать с turbobit.net

Как качать с depositfiles.com (dfiles.ru)


Размещенные на сайте материалы используются лишь в информационных целях, на основании положения о свободном использовании произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях, либо аналогичных законопроектов вашего государства согласно Бернской конвенции!
Опрос на сайте
Нравится ли Вам наш новый дизайн?
Да! Все супер
Как то не очень
Старый был лучше

  • MyPlayCity Alawar Entertainment BigFish Games Nevosoft iWin Mad Head Games Shaman Games
  • ERS Game Studios Artifex Mundi Blam!Games Boomzap Entertainment Elephant Games Gogii Games MagicIndie Softworks Boolat Game